home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ro / ro3.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  21KB  |  364 lines

  1. 3:1 {What advantage then hath the Jew?} (\ti oun to perisson tou
  2. Ioudaiou?\). Literally, "What then is the overplus of the Jew?"
  3. What does the Jew have over and above the Gentile? It is a
  4. pertinent question after the stinging indictment of the Jew in
  5. chapter 2. {The profit} (\hê ôphelia\). The help. Old word, only
  6. here in N.T. See #Mr 8:36| for \ôphelei\, the verb to profit.
  7.  
  8. 3:2 {Much every way} (\polu kata panta\). \Polu\ points back to
  9. \to perisson\. So it means the overplus of the Jew is much from
  10. every angle. {First of all} (\prôton men\). As in #1:8; 1Co
  11. 11:18| Paul does not add to his "first." He singles out one
  12. privilege of the many possessed by the Jew. {They were intrusted
  13. with} (\episteuthêsan\). First aorist passive indicative of
  14. \pisteuô\, to intrust, with accusative of the thing and dative of
  15. the person in the active. In the passive as here the accusative
  16. of the thing is retained as in #1Th 2:4|. {The oracles of God}
  17. (\ta logia tou theou\). In the accusative case, therefore, the
  18. object of \episteuthêsan\. \Logion\ is probably a diminutive of
  19. \logos\, word, though the adjective \logios\ also occurs (#Ac
  20. 18:24|). The word was early used for "oracles" from Delphi and is
  21. common in the LXX for the oracles of the Lord. But from Philo on
  22. it was used of any sacred writing including narrative. It occurs
  23. four times in the N.T. (#Ac 7:38|, which see; #Ro 3:2; Heb 5:12;
  24. 1Pe 4:11|). It is possible that here and in #Ac 7:38| the idea
  25. may include all the Old Testament, though the commands and
  26. promises of God may be all.
  27.  
  28. 3:3 {For what if?} (\ti gar ei?\). But Westcott and Hort print
  29. it, \Ti gar? ei\. See #Php 1:18| for this exclamatory use of \ti
  30. gar\ (for how? How stands the case?). {Some were without faith}
  31. (\êpistêsan\). First aorist active indicative of \apisteô\, old
  32. verb, to disbelieve. This is the common N.T. meaning (#Lu
  33. 24:11,41; Ac 28:24; Ro 4:20|). Some of them "disbelieved," these
  34. "depositaries and guardians of revelation" (Denney). But the word
  35. also means to be unfaithful to one's trust and Lightfoot argues
  36. for that idea here and in #2Ti 2:13|. The Revised Version renders
  37. it "faithless" there. Either makes sense here and both ideas are
  38. true of some of the Jews, especially concerning the Messianic
  39. promises and Jesus. {The faithfulness of God} (\tên pistin tou
  40. theou\). Undoubtedly \pistis\ has this sense here and not
  41. "faith." God has been faithful (#2Ti 2:13|) whether the Jews
  42. (some of them) were simply disbelievers or untrue to their trust.
  43. Paul can use the words in two senses in verse #3|, but there is
  44. no real objection to taking \êpistêsan, apistian, pistin\, all to
  45. refer to faithfulness rather than just faith.
  46.  
  47. 3:4 {Let God be found true} (\ginesthô ho theos alêthês\). "Let
  48. God continue to be true" (present middle imperative). {But every
  49. man a liar} (\pâs de anthrôpos pseustês\). The contrast in \de\
  50. really means, "though every man be found a liar." Cf. #Ps
  51. 116:12|. {As it is written} (\kathôs gegraptai\). #Ps 51:6|.
  52. {That thou mightest be justified} (\hopôs an dikaiôthêis\).
  53. \Hopôs\ rather than the common \hina\ for purpose and \an\ with
  54. the first aorist passive subjunctive of \dikaioô\. Used of God
  55. this verb here has to mean "declared righteous," not "made
  56. righteous." {Mightest prevail} (\nikêseis\). Future active
  57. indicative with \hopôs\ of \nikaô\, to win a victory, though B L
  58. have \nikêsêis\ (first aorist active subjunctive, the usual
  59. construction). {When thou comest into judgement} (\en tôi
  60. krinesthai se\). "In the being judged as to thee" (present
  61. passive infinitive or, if taken as middle, "in the entering upon
  62. trial as to thee"). Common construction in the LXX from the
  63. Hebrew infinitive construct.
  64.  
  65. 3:5 {What shall we say?} (\ti eroumen?\). Rhetorical question,
  66. common with Paul as he surveys the argument. {Commendeth}
  67. (\sunistêsin\). This common verb \sunistêmi\, to send together,
  68. occurs in the N.T. in two senses, either to introduce, to commend
  69. (#2Co 3:1; 4:2|) or to prove, to establish (#2Co 7:11; Ga 2:18;
  70. Ro 5:8|). Either makes good sense here. {Who visiteth the wrath}
  71. (\ho epipherôn tên orgên\). "Who brings on the wrath," "the
  72. inflicter of the anger" (Vaughan). {I speak as a man} (\kata
  73. anthrôpon\). See #Ga 3:15| for same phrase. As if to say, "pardon
  74. me for this line of argument." Tholuck says that the rabbis often
  75. used \kata anthrôpon\ and \ti eroumen\. Paul had not forgotten
  76. his rabbinical training.
  77.  
  78. 3:6 {For then how} (\epei pôs\). There is a suppressed condition
  79. between \epei\ and \pôs\, an idiom occurring several times in the
  80. N.T. (#1Co 15:29; Ro 11:6,22|). "Since, if that were true, how."
  81.  
  82. 3:7 {Through my lie} (\en tôi emôi pseusmati\). ] Old word from
  83. \pseudomai\, to lie, only here in N.T. Paul returns to the
  84. imaginary objection in verse #5|. The MSS. differ sharply here
  85. between \ei de\ (but if) and \ei gar\ (for if). Paul "uses the
  86. first person from motives of delicacy" (Sanday and Headlam) in
  87. this supposable case for argument's sake as in #1Co 4:6|. So here
  88. he "transfers by a fiction" (Field) to himself the objection.
  89.  
  90. 3:8 {And why not} (\kai mê\). We have a tangled sentence which
  91. can be cleared up in two ways. One is (Lightfoot) to supply
  92. \genêtai\ after \mê\ and repeat \ti\ (\kai ti mê genêtai\,
  93. deliberative subjunctive in a question): And why should it not
  94. happen? The other way (Sanday and Headlam) is to take \mê\ with
  95. \poiêsômen\ and make a long parenthesis of all in between. Even
  96. so it is confusing because \hoti\ also (recitative \hoti\) comes
  97. just before \poiêsômen\. The parenthesis is necessary anyhow, for
  98. there are two lines of thought, one the excuse brought forward by
  99. the unbeliever, the other the accusation that Paul affirms that
  100. very excuse that we may do evil that good may come. Note the
  101. double indirect assertion (the accusative and the infinitive
  102. \hêmâs legein\ after \phasin\ and then the direct quotation with
  103. recitative \hoti\ after \legein\, a direct quotation dependent on
  104. the infinitive in indirect quotation. {Let us do evil that good
  105. may come} (\poiêsômen ta kaka hina elthêi ta agatha\). The
  106. volitive aorist subjunctive (\poiêsômen\) and the clause of
  107. purpose (\hina\ and the aorist subjunctive \elthêi\). It sounds
  108. almost uncanny to find this maxim of the Jesuits attributed to
  109. Paul in the first century by Jews. It was undoubtedly the
  110. accusation of Antinomianism because Paul preached justification
  111. by faith and not by works.
  112.  
  113. 3:9 {What then?} (\ti oun?\). Paul's frequent query, to be taken
  114. with verses #1,2|. {Are we in worse case than they?}
  115. (\proechometha?\). The American Revisers render it: "Are we in
  116. better case than they?" There is still no fresh light on this
  117. difficult and common word though it occurs alone in the N.T. In
  118. the active it means to have before, to excel. But here it is
  119. either middle or passive. Thayer takes it to be middle and to
  120. mean to excel to one's advantage and argues that the context
  121. demands this. But no example of the middle in this sense has been
  122. found. If it is taken as passive, Lightfoot takes it to mean,
  123. "Are we excelled" and finds that sense in Plutarch. Vaughan takes
  124. it as passive but meaning, "Are we preferred?" This suits the
  125. context, but no other example has been found. So the point
  126. remains unsettled. The papyri throw no light on it. {No, in no
  127. wise} (\ou pantôs\). "Not at all." See #1Co 5:10|. {We before
  128. laid to the charge} (\proêitiasametha\). First aorist middle
  129. indicative of \proaitiaomai\, to make a prior accusation, a word
  130. not yet found anywhere else. Paul refers to #1:18-32| for the
  131. Greeks and #2:1-29| for the Jews. The infinitive \einai\ with the
  132. accusative \pantas\ is in indirect discourse. {Under sin} (\hupo
  133. hamartian\). See #Ga 3:22; Ro 7:14|.
  134.  
  135. 3:10 {As it is written} (\kathôs gegraptai hoti\). Usual formula
  136. of quotation as in verse #4| with recitative \hoti\ added as in
  137. verse #8|. Paul here uses a catena or chain of quotations to
  138. prove his point in verse #9| that Jews are in no better fix than
  139. the Greeks for all are under sin. Dr. J. Rendel Harris has shown
  140. that the Jews and early Christians had _Testimonia_ (quotations
  141. from the Old Testament) strung together for certain purposes as
  142. proof-texts. Paul may have used one of them or he may have put
  143. these passages together himself. Verses #10-12| come from #Ps
  144. 14:1-3|; first half of #13| as far as \edoliousan\ from #Ps 4:9|,
  145. the second half from #Ps 140:3|; verse #14| from #Ps 10:7|;
  146. #15-17| from an abridgment of #Isa 59:7f.|; verse #18| from #Ps
  147. 35:1|. Paul has given compounded quotations elsewhere (#2Co 6:16;
  148. Ro 9:25f.,27f; 11:26f.,34f.; 12:19f.|). Curiously enough this
  149. compounded quotation was imported bodily into the text (LXX) of
  150. #Ps 14| after verse 4 in Aleph B, etc. {There is none righteous,
  151. no, not one} (\ouk estin dikaios oude heis\). "There is not a
  152. righteous man, not even one." This sentence is like a motto for
  153. all the rest, a summary for what follows.
  154.  
  155. 3:11 {That understandeth} (\suniôn\). Present active participle
  156. of \suniô\, late omega form of \-mi\ verb \suniêmi\, to send
  157. together, to grasp, to comprehend. Some MSS. have the article
  158. \ho\ before it as before \ekzêtôn\ (seeking out).
  159.  
  160. 3:12 {They are together become unprofitable} (\hama
  161. êchreôthêsan\). First aorist passive indicative of \achreoô\.
  162. Late word in Polybius and Cilician inscription of first century
  163. A.D. Some MSS. read \êchreiôthêsan\ from \achreios\, useless (\a\
  164. privative and \chreios\, useful) as in #Lu 17:10; Mt 25:30|, but
  165. Westcott and Hort print as above from the rarer spelling
  166. \achreos\. Only here in N.T. The Hebrew word means to go bad,
  167. become sour like milk (Lightfoot). {No, not so much as one} (\ouk
  168. estin heôs henos\). "There is not up to one."
  169.  
  170. 3:13 {Throat} (\larugx\). Old word, larynx. {Open sepulchre}
  171. (\taphos aneôigmenos\). Perfect passive participle of \anoigô\,
  172. "an opened grave." Their mouth (words) like the odour of a newly
  173. opened grave. "Some portions of Greek and Roman literature stink
  174. like a newly opened grave" (Shedd). {They have used deceit}
  175. (\edoliousan\). Imperfect (not perfect or aorist as the English
  176. implies) active of \dolioô\, only in LXX and here in the N.T.
  177. from the common adjective \dolios\, deceitful (#2Co 11:13|). The
  178. regular form would be \edolioun\. The \-osan\ ending for third
  179. plural in imperfect and aorist was once thought to be purely
  180. Alexandrian because so common in the LXX, but it is common in the
  181. Boeotian and Aeolic dialects and occurs in \eichosan\ in the N.T.
  182. (#Joh 15:22,24|). "They smoothed their tongues" in the Hebrew.
  183. {Poison} (\ios\). Old word both for rust (#Jas 5:3|) and poison
  184. (#Jas 3:8|). {Of asps} (\aspidôn\). Common word for round bowl,
  185. shield, then the Egyptian cobra (a deadly serpent). Often in LXX.
  186. Only here in the N.T. The poison of the asp lies in a bag under
  187. the lips (\cheilê\), often in LXX, only here in N.T. Genitive
  188. case after \gemei\ (is full).
  189.  
  190. 3:15 {To shed} (\ekcheai\). First aorist active infinitive of
  191. \ekcheô\, to pour out, old verb with aorist active \exechea\.
  192.  
  193. 3:16 {Destruction} (\suntrimma\). Rare word from \suntribô\, to
  194. rub together, to crush. In #Le 21:19| for fracture and so in
  195. papyri. Only here in N.T. {Misery} (\talaipôria\). Common word
  196. from \talaipôros\ (#Ro 7:24|), only here in the N.T.
  197.  
  198. 3:17 {The way of peace} (\hodon eirênês\). Wherever they go they
  199. leave a trail of woe and destruction (Denney).
  200.  
  201. 3:18 {Before} (\apenanti\). Late double compound (\apo, en,
  202. anti\) adverbial preposition in LXX and Polybius, papyri and
  203. inscriptions. With genitive as here.
  204.  
  205. 3:19 {That every mouth may be stopped} (\hina pân stoma
  206. phragêi\). Purpose clause with \hina\ and second aorist passive
  207. subjunctive of \phrassô\, old verb to fence in, to block up. See
  208. #2Co 11:10|. Stopping mouths is a difficult business. See #Tit
  209. 1:11| where Paul uses \epistomizein\ (to stop up the mouth) for
  210. the same idea. Paul seems here to be speaking directly to Jews
  211. (\tois en tôi nomôi\), the hardest to convince. With the previous
  212. proof on that point he covers the whole ground for he made the
  213. case against the Gentiles in #1:18-32|. {May be brought under the
  214. judgement of God} (\hupodikos genêtai tôi theôi\). "That all the
  215. world (Jew as well as Gentile) may become (\genêtai\) answerable
  216. (\hupodikos\, old forensic word, here only in N.T.) to God
  217. (dative case \tôi theôi\)." Every one is "liable to God," in
  218. God's court.
  219.  
  220. 3:20 {Because} (\dioti\, again, \dia, hoti\). {By the works of
  221. the law} (\ex ergôn nomou\). "Out of works of law." Mosaic law
  222. and any law as the source of being set right with God. Paul
  223. quotes #Ps 43:2| as he did in #Ga 2:16| to prove his point. {The
  224. knowledge of sin} (\epignôsis hamartias\). The effect of law
  225. universally is rebellion to it (#1Co 15:56|). Paul has shown this
  226. carefully in #Ga 3:19-22|. Cf. #Heb 10:3|. He has now proven the
  227. guilt of both Gentile and Jew.
  228.  
  229. 3:21 {But now apart from the law} (\nuni de chôris nomou\). He
  230. now (\nuni\ emphatic logical transition) proceeds carefully in
  231. verses #21-31| the {nature} of the God-kind of righteousness
  232. which stands manifested (\dikaiosunê theou pephanerôtai\, perfect
  233. passive indicative of \phaneroô\, to make manifest), the
  234. {necessity} of which he has shown in #1:18-3:20|. This God kind
  235. of righteousness is "apart from law" of any kind and all of grace
  236. (\chariti\) as he will show in verse #24|. But it is not a new
  237. discovery on the part of Paul, but "witnessed by the law and the
  238. prophets" (\marturoumenê\, present passive participle, \hupo tou
  239. nomou kai tôn prophêtôn\), made plain continuously by God
  240. himself.
  241.  
  242. 3:22 {Even} (\de\). Not adversative here. It defines here.
  243. {Through faith in Jesus Christ} (\dia pisteôs [Iêsou] Christou\).
  244. Intermediate agency (\dia\) is faith and objective genitive, "in
  245. Jesus Christ," not subjective "of Jesus Christ," in spite of
  246. Haussleiter's contention for that idea. The objective nature of
  247. faith in Christ is shown in #Ga 2:16| by the addition \eis
  248. Christon Iêsoun episteusamen\ (we believed in Christ), by \tês
  249. eis Christon pisteôs humôn\ (of your faith in Christ) in #Col
  250. 2:5|, by \en pistei têi en Christôi Iêsou\ (in faith that in
  251. Christ Jesus) in #1Ti 3:13|, as well as here by the added words
  252. "unto all them that believe" (\eis pantas tous pisteuontas\) in
  253. Jesus, Paul means. {Distinction} (\diastolê\). See on »1Co 14:7|
  254. for the difference of sounds in musical instruments. Also in #Ro
  255. 10:12|. The Jew was first in privilege as in penalty (#2:9f.|),
  256. but justification or setting right with God is offered to both on
  257. the same terms.
  258.  
  259. 3:23 {Sinned} (\hêrmarton\). Constative second aorist active
  260. indicative of \hamartanô\ as in #5:12|. This tense gathers up the
  261. whole race into one statement (a timeless aorist). {And fall
  262. short} (\kai husterountai\). Present middle indicative of
  263. \hustereô\, to be \husteros\ (comparative) too late, continued
  264. action, still fall short. It is followed by the ablative case as
  265. here, the case of separation.
  266.  
  267. 3:24 {Being justified} (\dikaioumenoi\). Present passive
  268. participle of \dikaioô\, to set right, repeated action in each
  269. case, each being set right. {Freely} (\dôrean\). As in #Ga 2:21|.
  270. {By his grace} (\têi autou chariti\). Instrumental case of this
  271. wonderful word \charis\ which so richly expresses Paul's idea of
  272. salvation as God's free gift. {Through the redemption} (\dia tês
  273. apolutrôseôs\). A releasing by ransom (\apo, lutrôsis\ from
  274. \lutroô\ and that from \lutron\, ransom). God did not set men
  275. right out of hand with nothing done about men's sins. We have the
  276. words of Jesus that he came to give his life a ransom (\lutron\)
  277. for many (#Mr 10:45; Mt 20:28|). \Lutron\ is common in the papyri
  278. as the purchase-money in freeing slaves (Deissmann, _Light from
  279. the Ancient East_, pp. 327f.). {That is in Christ Jesus} (\têi en
  280. Christôi Iêsou\). There can be no mistake about this redemption.
  281. It is like #Joh 3:16|.
  282.  
  283. 3:25 {Set forth} (\proetheto\). Second aorist middle indicative.
  284. See on »1:13| for this word. Also in #Eph 1:9|, but nowhere else
  285. in N.T. God set before himself (purposed) and did it publicly
  286. before (\pro\) the whole world. {A propitiation} (\hilastêrion\).
  287. The only other N.T. example of this word is in #Heb 9:5| where we
  288. have the "cherubim overshadowing the mercy seat" (\to
  289. hilastêrion\). In Hebrews the adjective is used as a substantive
  290. or as "the propitiatory place " But that idea does not suit here.
  291. Deissmann (_Bible Studies_, pp. 124-35) has produced examples
  292. from inscriptions where it is used as an adjective and as meaning
  293. "a votive offering" or "propitiatory gift." Hence he concludes
  294. about #Ro 3:25|: "The crucified Christ is the votive gift of the
  295. Divine Love for the salvation of men." God gave his Son as the
  296. means of propitiation (#1Jo 2:2|). \Hilastêrion\ is an adjective
  297. (\hilastêrios\) from \hilaskomai\, to make propitiation (#Heb
  298. 2:17|) and is kin in meaning to \hilasmos\, propitiation (#1Jo
  299. 2:2; 4:10|). There is no longer room for doubting its meaning in
  300. #Ro 3:25|. {Through faith, by his blood} (\dia pisteôs en tôi
  301. autou haimati\). So probably, connecting \en toi haimati\ (in his
  302. blood) with \proetheto\. {To show his righteousness} (\eis
  303. endeixin tês dikaiosunês autou\). See #2Co 8:24|. "For showing of
  304. his righteousness," the God-kind of righteousness. God could not
  305. let sin go as if a mere slip. God demanded the atonement and
  306. provided it. {Because of the passing over} (\dia tên paresin\).
  307. Late word from \pariêmi\, to let go, to relax. In Dionysius Hal.,
  308. Xenophon, papyri (Deissmann, _Bible Studies_, p. 266) for
  309. remission of punishment, especially for debt, as distinct from
  310. \aphesis\ (remission). {Done aforetime} (\progegonotôn\). Second
  311. perfect active genitive participle of \proginomai\. The sins
  312. before the coming of Christ (#Ac 14:16; 17:30; Heb 9:15|).
  313. {Forbearance} (\anochêi\). Holding back of God as in #2:4|. In
  314. this sense Christ tasted death for every man (#Heb 2:9|).
  315.  
  316. 3:26 {For the shewing} (\pros tên endeixin\). Repeats point of
  317. \eis endeixin\ of #25| with \pros\ instead of \eis\. {At this
  318. present season} (\en tôi nun kairôi\). "In the now crisis," in
  319. contrast with "done aforetime." {That he might himself be} (\eis
  320. to einai auton\). Purpose with \eis\ to and the infinitive
  321. \einai\ and the accusative of general reference. {Just and the
  322. justifier of} (\dikaion kai dikaiounta\). "This is the key phrase
  323. which establishes the connexion between the \dikaiosunê theou\
  324. and the \dikaiosunê ek pisteôs\" (Sanday and Headlam). Nowhere
  325. has Paul put the problem of God more acutely or profoundly. To
  326. pronounce the unrighteous righteous is unjust by itself (#Ro
  327. 4:5|). God's mercy would not allow him to leave man to his fate.
  328. God's justice demanded some punishment for sin. The only possible
  329. way to save some was the propitiatory offering of Christ and the
  330. call for faith on man's part.
  331.  
  332. 3:27 {It is excluded} (\exekleisthê\). First aorist (effective)
  333. passive indicative. "It is completely shut out." Glorying is on
  334. man's part. {Nay; but by a law of faith} (\ouchi, alla dia nomou
  335. pisteôs\). Strong negative, and note "law of faith," by the
  336. principle of faith in harmony with God's love and grace.
  337.  
  338. 3:28 {We reckon therefore} (\logizometha oun\). Present middle
  339. indicative. Westcott and Hort read \gar\ instead of \oun\. "My
  340. fixed opinion" is. The accusative and infinitive construction
  341. occurs after \logizometha\ here. On this verb \logizomai\, see
  342. #2:3; 4:3f.; 8:18; 14:14|. Paul restates verses #21f|.
  343.  
  344. 3:29 {Of Gentiles also} (\kai ethnôn\). Jews overlooked it then
  345. and some Christians do now.
  346.  
  347. 3:30 {If so be that God is one} (\eiper heis ho theos\). Correct
  348. text rather than \epeiper\. It means "if on the whole." "By a
  349. species of rhetorical politeness it is used of that about which
  350. there is no doubt" (Thayer. Cf. #1Co 8:5; 15:15; Ro 8:9|. {By
  351. faith} (\ek pisteôs\). "Out of faith," springing out of. {Through
  352. faith} (\dia tês pisteôs\). "By means of the faith" (just
  353. mentioned). \Ek\ denotes source, \dia\ intermediate agency or
  354. attendant circumstance.
  355.  
  356. 3:31 {Nay, we establish the law} (\alla nomon histanomen\).
  357. Present indicative active of late verb \histanô\ from \histêmi\.
  358. This Paul hinted at in verse #21|. How he will show in chapter 4
  359. how Abraham himself is an example of faith and in his life
  360. illustrates the very point just made. Besides, apart from Christ
  361. and the help of the Holy Spirit no one can keep God's law. The
  362. Mosaic law is only workable by faith in Christ.
  363.  
  364.